Schoah
Etymologie
Bedeutung (Definition)
Was bedeutet "Schoah"?
- [1] historisch: massenhafte, systematische Verfolgung, Deportation, Vertreibung, Gettoisierung und Vernichtung europäischer Juden durch das nationalsozialistische Deutschland
Wortherkunft & Verweise
- Das hebräische Wort שׁוֹאָה (CHA: šōʾāh)(1)(2) bezeichnete ursprünglich wohl einen "plötzlich hereinbrechenden, verheerenden Sturm"(1). Im Biblischen Hebräisch bedeutet es dann einerseits "Unwetter"(1) (vergleiche Jesaja 10,3 BHS,(2) Ezechiel 38,9 BHS,(3)) sowie – wohl als dessen Ergebnis – "Trümmer"(1) (vergleiche Hi 30,14 BHS(2)), andererseits daraus übertragen unter anderem auch "Unheil, Verderben"(1) (vergleiche Jesaja 47,11 BHS(2)). Ab dem Mittelalter taucht es in der Bedeutung "Zerstörung" auf.(3) Im Neuhebräischen nimmt es dann auch die deutsche Lehnbedeutung "Katastrophe"(2)(3)(4) an: Als nämlich 1934 Chaim Weizmann dem Zionistischen Aktionskomitee mitteilte, dass die Machtergreifung Hitlers in eine "unvorhergesehene Katastrophe, etwa ein neuer Weltkrieg" führen würde, gab die hebräischsprachige Presse im Mandatsgebiet Palästina das deutsche Wort Katastrophe mit שׁוֹאָה (CHA: šōʾāh) wieder.(4) 1940 wird es dann zum ersten Mal in Bezug auf den Massenmord an den europäischen Juden in einem vom United Aid Committee for the Jews in Poland publizierten Heft mit dem Titel שואת יהודי פולין (CHA: šōʾaṯ yhūḏēy pōlīn) "die Schoah der Juden Polens" gebraucht.(5) Ab 1942 verfestigt sich der Gebrauch des Wortes in dieser Bedeutung(5) und es wird schließlich durch die erste Knesset in ihrer Resolution vom 12. April 1951 zur Festlegung eines יום השואה ומרד הגטאות (CHA: yōm ha-šōʾā ṿ-mæræḏ ha-gæṭaʾōṯ) "Tag der Schoah und des Ghettoaufstandes" institutionalisiert.(6) In dieser nunmehr etablierten Bedeutung wird es später ins Deutsche entlehnt.(7)
- Walter Baumgartner ✝, Ludwig Koehler ✝; neu bearbeitet von Johann Jakob Stamm, unter Mitarbeit von Zeʾev Ben-Ḥayyim, Benedikt Hartmann, Philippe H. Reymond: Hebräisches und aramäisches Lexikon zum Alten Testament. 3. Auflage. Lieferung Ⅳ: ראה – תשׁע, E.J. Brill, Leiden/New York/København/Köln 1990, ISBN 90-04-09256-0 , Stichwort »שֹׁאָה,שׁוֹאָה«, Seite 1325–1326.
- Yaacov Lavi; neu bearbeitet von Ari Philipp, Kerstin Klingelhöfer: Langenscheidt Achiasaf Handwörterbuch Hebräisch–Deutsch. Völlige Neubearbeitung, Langenscheidt, Berlin/München/Wien/Zürich/New York 2004, ISBN 978-3-468-04161-7, DNB 96770877X , Stichwort »שׁוֹאָה«, Seite 556.
- Deutsche Übersetzungen:"Sturm" in Jesaja 10,3 ELB, Jesaja 10,3 MENG, Jesaja 10,3 SLT;"Unwetter" in Jesaja 10,3 GNB, Jesaja 10,3 NeÜ
- Deutsche Übersetzungen:"Gewittersturm" in Ezechiel 38,9 GNB, Ezechiel 38,9 NeÜ;"Sturm" in Ezechiel 38,9 ELB;"Sturmwetter" in Ezechiel 38,9 LUT;"Ungewitter" in Ezechiel 38,9 MENG;"Unwetter" in Ezechiel 38,9 EU, Ezechiel 38,9 NLB, Ezechiel 38,9 SLT, Ezechiel 38,9 ZB;"gewaltiges Unwetter" in Ezechiel 38,9 HFA
- Deutsche Übersetzungen:"Mauertrümmer" in Hi 30,14 NLB;"Trümmer[n]" in Hi 30,14 EU, Hi 30,14 GNB, Hi 30,14 LUT, Hi 30,14 MENG, Hi 30,14 NeÜ, Hi 30,14 ZB
- Deutsche Übersetzung:"Verderben" in Jesaja 47,11 LUT
- The Holocaust: Definition and Preliminary Discussion. Yad Vashem. The World Holocaust Remembrance Center, ©2018, abgerufen am 14. Januar 2019.
- Ernest Klein; foreword by Haim Rabin; Baruch Sarel (Herausgeber): A Comprehensive Etymological Dictionary of the Hebrew Language for Readers of English. CARTA, Jerusalem ©1987, ISBN 965-220-093-X (Internet Archive) , Stichwort »שׁוֹאָה«, Seite 643.
- Jessica Setbon: "Who Beat My Father?” Issues of Terminology and Translation in Teaching the Holocaust. Jerusalem Mai 2006, Seite 6 (Workshop Präsentation während der Fifth International Conference on Teaching the Holocaust to Future Generations, Yad Vashem; URL: PDF 125 kB (Archivversion vom 8. April 2008), abgerufen am 14. Januar 2019) .
- Holocaust. Yad Vashem. The World Holocaust Remembrance Center, ©2018, abgerufen am 14. Januar 2019 (PDF).
- Jessica Setbon: "Who Beat My Father?” Issues of Terminology and Translation in Teaching the Holocaust. Jerusalem Mai 2006, Seite 8–9 (Workshop Präsentation während der Fifth International Conference on Teaching the Holocaust to Future Generations, Yad Vashem; URL: PDF 125 kB (Archivversion vom 8. April 2008), abgerufen am 14. Januar 2019) .
- Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das Fremdwörterbuch. In: Der Duden in zwölf Bänden. 9. Auflage. Band 5, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2006, ISBN 978-3-411-04059-9, DNB 98178948X (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »Schoah«.Wissenschaftlicher Rat der Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Das große Fremdwörterbuch. Herkunft und Bedeutung der Fremdwörter. 4. Auflage. Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2007, ISBN 978-3-411-04164-0 , Stichwort »Schoah, Shoah«, Seite 1218.Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Die deutsche Rechtschreibung. In: Der Duden in zwölf Bänden. 25. Auflage. Band 1, Dudenverlag, Mannheim/Leipzig/Wien/Zürich 2009, ISBN 978-3-411-04015-5 (CD-ROM-Ausgabe), Stichwort »Schoah«.Dudenredaktion (Herausgeber): Duden, Deutsches Universalwörterbuch. Das umfassende Bedeutungswörterbuch der deutschen Gegenwartssprache. 8., überarbeitete und erweiterte Auflage. Dudenverlag, Berlin 2015, ISBN 978-3-411-05508-1 , Stichwort »Schoah, Shoah«, Seite 1558.Duden online "Shoah" (dort auch "Schoah")
Lehnwort
"Schoah" ist ein
Hebraismus.
Orthographie
Normgerechte Schreibung
Silben und Silbentrennung
- Anzahl der Silben: 2
- Silbentrennung: Scho | ah, kein Plural
Orthographische Varianten
- Alternative Schreibweise: Shoah
Phonologie
Aussprache
Nach dem IPA (Internationales Phonetisches Alphabet): ˈʃoːa
Reimwörter
Was reimt sich auf "Schoah"?
Grammatik
Wortart
Genus
Femininum (weiblich, Artikel: die)
Numerus & Kasus
Deklination / Einzahl & Mehrzahl von "Schoah":
Nominativ Singular |
die Schoah |
Genitiv Singular |
der Schoah |
Dativ Singular |
der Schoah |
Akkusativ Singular |
die Schoah |
Sprache
Sprachgebrauch
Wortschatz
Quantitative Linguistik
Die Quantitative Linguistik ist die Statistik der Sprachwissenschaft.
Grundwortschatz
"Schoah" gehört
nicht
zum deutschen Grundwortschatz.
Länge nach Buchstaben
"Schoah" umfasst 6 Buchstaben.
Buchstabenhäufigkeit
S |
1-mal |
→ |
6,72% |
(mäßig häufig) |
|
A |
1-mal |
→ |
5,67% |
(mäßig häufig) |
|
H |
2-mal |
→ |
5,11% |
(mäßig häufig) |
|
C |
1-mal |
→ |
3,42% |
(gelegentlich) |
|
O |
1-mal |
→ |
2,41% |
(gelegentlich) |
|
Konsonanten und Vokale
"Schoah"
enthält 2 Vokale und 4 Konsonanten
Rang nach Worthäufigkeit
Der Eintrag "Schoah" belegt Position 60243 in unserer Rangliste der Häufigkeitsverteilung.
Beispiele
Beispielsätze
Für "Schoah" ist noch kein Beispiel vorhanden. Hilf mit und trage den ersten Beispielsatz ein.
Semantik
Assoziation
Nimmst du "Schoah" eher als positiv oder negativ wahr?
Assoziative Bedeutungen
Gedanken und Gefühle, die neben der Grundbedeutung geweckt werden:
Hyperonyme
Oberbegriffe von "Schoah":
Synonyme
Anderes Wort für "Schoah":
zeige alle ❯ Synonyme für Schoah
Buchstabenspiele
Scrabble
- Buchstabenwert für "Schoah": 12
- Die Berechnung basiert auf:
∑ aus S(1), C(4), 2 × H(2) = 4, O(2), A(1)
Insgesamt ergibt das 12 Punkte.
- Tipp: ❯ Wortfinder für Scrabble nutzen!
Wortlisten
"Schoah" ist in folgenden Wortlisten zu finden:
User Feedback
Umfrage
Befragung zur Nutzung von "Schoah" im persönlichen Sprachgebrauch.
Kommentare
Zu "Schoah" sind noch keine Kommentare vorhanden. Eröffne den Gedankenaustausch!💥
Alphabetisch blättern
Wörter davor im Alphabet
Wörter danach im Alphabet